Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
La demanda seguía aumentando mientras que las capturas parecían haber llegado a un máximo.
需求还在增加,捕捞量似乎了最大。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一些会员的报告提供了大量的细节,而另一些家的报告则不然。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚平洋吸收了372.7百万美元,非则吸收了531.9百万美元。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议谨慎行事。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些家,注册或领取执照是强制性的,在另一些家则属于自愿。
Según el Fiscal, es posible que algunos estén muertos, mientras que otros tal vez nunca sean arrestados.
检察官称,其中一些被告可能已经死亡,其他人可能永远无法捕获。
Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
家的经济出现了增长,而另一些家的经济却迟滞不前。”
Los beneficiarios eran esencialmente gobiernos, mientras que los sectores críticos de la sociedad civil estaban poco representados.
受惠者主是政府,关键的民间社会部门则代表不足。
En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.
在对话中,我们随时可以有改变,而在谈判中,压倒对方的意愿占上风。
En 13 de las celdas había dos detenidos, mientras que en siete de ellas había sólo uno.
有13间牢房每间关押着两名被拘留者,有7间牢房每间仅关押着一名被拘留者。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易可能有中间商的积极参与,但在其他一些情况下,中间商并不扮演重的角色。
Varias delegaciones apoyaron el párrafo 1 mientras que otras consideraban que abría la puerta a numerosos abusos.
若干代表团表示支持第1款,但另一些则认为该款可能给滥用行为敞开大门。
La mayoría se trasladaron a “Somalilandia”, mientras que otros fueron transportados en avión de Djibouti a “Puntlandia”.
数人返回“索马里兰”,其他人从吉布提空运至“邦特兰”。
Se formaron seis brigadas, mientras que se habían planificado nueve para garantizar la seguridad en el oriente.
组建了6个旅,并计划再组建9个旅,确保西部地区的安全。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能不利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。
Es posible que algunos de los 14 acusados hayan muerto, mientras que otros tal vez nunca sean localizados.
其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。
Los grupos que tengan esta capacidad aprovecharán las oportunidades existentes, mientras que los demás necesitarán ayuda para ello.
有能力的团体会抓住目前的机会,而其他团体需帮助后才有这种能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero que podrás saludar a papá mientras que yo no esté?
我在的时候,你要和爸爸好好相处哦。
Sí, ella no podía vivir sin él mientras que éste… Bueno, no sé cómo decírtelo.
是的,姑娘能没有他,而他却… … 好吧,我该怎样对你讲。
Tú siempre lo has tenido todo, mientras que las que somos como yo no teníamos nada.
你一直拥有一切,而我这种人一无所有。
El disco es básicamente un frisbi de 2 kilos, mientras que la jabalina es… bueno, una jabalina.
冰球基本上是2公斤的弗里斯比,而标枪是… … 好吧,就是一个标枪。
Vamos, vamos —les ordenó mientras desmontaba—; que siga la fiesta.
“快快快!”封主大爷下马时,同时对群众下令,“大家继续!”
De esta forma la mitad del cerebro está inconsciente mientras que la otra mitad está consciente y alerta.
在这种姿势下,一半的大是无意识的,而另一半是有意识的,保持警觉。
El bicho juega con un balón de $4,100 pesos, mientras que nosotros con uno de $160 del Soriana.
他用价值4100比索的球来练习,而我们只有来自Soriana的价值160比索的足球。
Después mezclamos todos los ingredientes mientras dejamos que se cocinen durante 2 minutos.
之后将所有配料混合在一起,煮两分钟。
Durante el horneado, la masa de las galletas se expande, mientras que los chips de chocolate se funden ligeramente.
在烘烤过程中,饼干面团会膨胀,而巧克力豆会微微融化。
Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.
新兴产业蓬勃发展,传统产业加快转型升级。
Por ejemplo, España tiene 52 aeropuertos para 46 millones de habitantes, mientras que Alemania tiene 28 aeropuertos para 81 millones.
比如,西班牙4600万居民有52个机场,而德国8100万居民才28个机场。
Pero en 1963, con solo 21 años, mientras que estaba patinando, Hawking sufre una caída y le cuesta mucho levantarse.
但是在1963时,仅仅21岁的他在滑冰的时候摔倒地上后发觉很难起来。
Por ejemplo, en España, una chica morena se siente bonita mientras que en China, se prefiere tener la piel blanca.
例如,在西班牙,黑皮肤的女孩是美丽的,然而在中国人们更喜欢白色的皮肤。
La hacienda central aumentará en gran medida las inversiones en dichos centros, mientras que las territoriales intensificarán su correspondiente apoyo.
中央财政大幅增加对高职院校的投入,地方财政也要加强支持。
Ellas escriben mientras que él lee.
他们在他读书的时候写。
Suele llover más intensamente entre julio y agosto mientras que en el resto del año apenas caen unas gotas.
通常7.8月份降水更加强烈,然而在一年的其他时间几乎怎么下雨。
En respuesta a la angustia, los primeros tres reaccionan organizados, mientras que el último actúa desorganizado.
为了应对困境, 前三个人的反应是有组织的,而最后一个人的反应是无组织的。
El más occidental atraviesa Rusia y Eslovaquia, mientras que el más oriental pasa por Ucrania y Bulgaria.
最西边经过俄罗斯和斯洛伐克,最东边经过乌克兰和保加利亚。
En Latinoamérica es normal decir " enfermarse" , mientras que en España se prefiere decir " enfermar" .
在拉丁美洲,通常说“enfermararse”,而在西班牙,更喜欢说“enfermar”。
Acostumbramos al ojo, al párpado a estar cerrado de manera natural mientras que el otro lo tenemos abierto.
我们的眼睛、眼睑习惯于自然闭合,而另一只睁开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释